Monday 28 January 2013

FAVORITE BALLADS


Here are some of my favorite ballads with lyrics, hope you 'll enjoy 
Lee Seung Gi -Return 




알 수 없는 그 계절의 끝
나는 너를 사랑하고 있던 걸까
어딘가에 우리 함께했던 그 많은 시간이
손 닿을 듯 어제 일 처럼 되돌려지곤 해


순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 그 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
언제나 넌 나의 매일을 환하게 비췄어


순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 그 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해


알 수 없는 그 계절의 끝
나는 너를 사랑하고 있던 걸까
어딘가에 우리 함께했던 그 많은 시간이
손 닿을 듯 어제 일 처럼 되돌려지곤 해


순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 그 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
언제나 넌 나의 매일을 환하게 비췄어


순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 그 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해


우린 어디쯤 있을까
수 많았던 기억들을 되돌려봐
우린 행복했던 걸까
알 수 없는 마음들만 제자리에 남아


순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 그 목소리
봄을 닮아 햇살 같았던 너의 모습까지
아직도 난 너를 잊지 않아


우린 어디쯤 있을까
우리는 행복했던 걸까


Romanization



al su eomneun geu gyejeorui kkeut
naneun neoreul saranghago itdeon geolkka
eodinga-e uri hamkkehaetdeon geu maneun sigani
son da-eul deut eoje il cheoreom doedollyeojigonae


sunganmada nega tteo-olla
joyonghi natge ullideon geu moksori
bomeul dalmeun haessal gatatdeon neo-ui moseupkkaji
eonjena neon na-ui mae-ireul hwanhage bichwosseo


sunganmada nega tteo-olla
joyonghi natge ullideon geu moksori
bomeul dalmeun haessal gatatdeon neo-ui moseupkkaji
aju jageun gi-eokdeul jocha yeojeoni seonmyeongae


al su eomneun geu gyejeorui kkeut
naneun neoreul saranghago itdeon geolkka
eodinga-e uri hamkkehaetdeon geu maneun sigani
son da-eul deut eoje il cheoreom doedollyeojigonae


sunganmada nega tteo-olla
joyonghi natge ullideon geu moksori
bomeul dalmeun haessal gatatdeon neo-ui moseupkkaji
eonjena neon na-ui mae-ireul hwanhage bichwosseo


sunganmada nega tteo-olla
joyonghi natge ullideon geu moksori
bomeul dalmeun haessal gatatdeon neo-ui moseupkkaji
aju jageun gi-eokdeul jocha yeojeoni seonmyeongae


urin eodijjeum isseulkka
su manatdeon gi-eokdeureul doedollyeobwa
urin haengbokaetdeon geolkka
al su eomneun ma-eumdeulman jejari-e nama


sunganmada nega tteo-olla
joyonghi natge ullideon geu moksori
bomeul dalma haessal gatatdeon neo-ui moseupkkaji
ajikdo nan neoreul itji ana


urin eodijjeum isseulkka
urineun haengbokaetdeon geolkka


Translation



The mysterious end of that season
I think, did I really love you?
Somewhere, all those times that we were together
I look back to those times, as if I could touch it, as if it was yesterday


Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
You always brightly shined on my day


Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
Even the small memories are still so clear


The mysterious end of that season
I think, did I really love you?
Somewhere, all those times that we were together
I look back to those times, as if I could touch it, as if it was yesterday



Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
You always brightly shined on my day


Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
Even the small memories are still so clear


Where are we?
I look back at all those memories
Were we happy?
Only unknown feelings remain in the same place


Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
I still haven’t forgotten you


Where are we?
Were we happy?

4MEN-I CAN'T



Hangul :
이제는 밥을 먹어도 눈물없이는 삼키지 못해
억지로 먹고 먹어도 속이 늘 허전해
노랠 들어도 흥얼대지도 못해
영화를 봐도 내가 뭘 본 건지 기억 못해

*밥도 잘 먹지 못해 니가 생각날까봐
니 생각에 체할까봐 니가 떠난 후로 오늘도 눈물로 하루를 먹고 살아
버스도 타지 못해 누가 날 욕할까봐
우는 날 놀려댈까봐 아무것도 못해 너 없인 나 혼자 살지 못해

이제는 술을 마셔도 눈물없이는 마시질 못해
아무리 병을 비워도 너만 더 생각해
살아서 뭐해 넌 내 곁에 없는데
혼자 뭘 어째 아무것도 할 수 없는 난데

*밥도 잘 먹지못해 니가 생각날까봐
니 생각에 체할까봐 니가 떠난 후로 오늘도 눈물로 하루를 먹고 살아
버스도 타지 못해 누가 날 욕할까봐
우는 날 놀려댈까봐 아무것도 못해 너 없인 나 혼자 살지못 해

너 없이 웃는 것도 난 못해 너 없이 걷는 것도 난 못해
아무것도 아무것도 못해

내겐 니 사랑이 필요해
혼자 살아서 뭐해 니가 더 잘 알잖아
너 없인 나 안되잖아
너 밖에 몰라서 너 없인 밥조차 먹지 못하는 난데

차마 죽지도 못해 니가 돌아올까봐
언젠간 날 찾을까봐 아무것도 못해
오늘도 내일도 너만 원해


ijeneun babeul meogeodo nunmul eopsineun samkiji mothae
eokjiro meokgo meogeodo sogi neul heojeonhae
norael deureodo heungeoldaejido mothae
yeonghwareul bwado naega mwol bongeonji gieok mothae


bapdo jal meokji mothae niga saenggak nalkkabwa
ni saenggage chehalkkabwa niga tteonan huru oneuldo nunmul do harureul meokgo sara
beoseudo taji mothae nuga nal yokhalkkabwa
uneun nal nollyeodaelkkabwa amugeotdo mothae neo eopsin nahonja salji mothae..

ijeneun sureul masyeodo nunmul eopsineun masijil mothae
amuri byeongeul biwodo neomandeo saenggakhae
saraseo mwohae neon naegyeote eoptneunde
honja mwor eojjae amugeotdo hal su eoptneun nande

bapdo jal meokji mothae niga saenggak nalkkabwa
ni saenggage chehalkkabwa niga tteonan huru oneuldo nunmul do harureul meokgo sara
beoseudo taji mothae nuga nal yokhalkkabwa
uneun nal nollyeodaelkkabwa amugeotdo mothae neo eopsin nahonja salji mothae..

neo eopsi utneungeotdo nan mothae
neo eopsi geotneungeotdo nan mothae
amugeotdo amugeotdo mothae

naegen ni sarangi piryohae

honja saraseo mwohae nigadeo jal aljanha
neoeopsin na andoe janha
neobakke mollaseo neoeopsin bapjo meokji mothaneun nande

chamajukjido mothae niga dolaolkkabwa
eonjengan nal chjeuljjabwa amugeotdo mothae
oneuldo naeildo.. neoman wonhae


Translation :
now when I eat, I can’t swallow with the tears running down
I tell myself I have to keep eating
I can’t hear a song, or the humming of the earth
when I watch a movie, I can’t remember what I saw

I can’t eat well, because I’m thinking of you
I think your thoughts have changed , since you left
I keep on living, eating with the tears running down
I can’t ride the bus, because I’m afraid someone will laugh at me
I’m afraid I might start crying, I can’t do anything I can’t live without you

now when I drink, I can’t get drunk with the tears running down
even when the bottle is empty, because I’m only thinking about you
what am I living for, if you are not with me
I can’t do anything when I’m here alone

I can’t eat well, because I’m thinking of you
I think your thoughts have changed, since you left
I keep on living, eating with the tears running down
I can’t ride the bus, because I’m afraid someone will laugh at me
I’m afraid i might start crying, I can’t do anything I can’t live without you

without you I cant smile ,I can’t move without you
anything, I can’t do anything

I need your love
you know well why I am living alone
without you I’m nothing
i don’t know anything but you, I can’t eat well without you

I can’t bear dying, because you may come back
you may find me someday, I can’t do anything
today , and tomorrow too, I only want you

NAUL-MEMORIES OF THE WIND

바람 불어와 내 맘 흔들면
baram burowa ne mam heundeulmyon
지나간 세월에 두 눈을 감아본다
jinagan sewore du nuneul gamabonda
나를 스치는 고요한 떨림
nareul seuchineun goyohan ttollim
그 작은 소리에 난 귀를 기울여 본다
geu jageun sorie nan gwireul giuryo bonda

내 안에 숨쉬는
ne ane sumswineun
커버린 삶의 조각들이
koborin salme jogakdeuri
날 부딪혀 지날 때
nal budichyo jinal tte
그 곳을 바라보리라
geu goseul baraborira

우리의 믿음 우리의 사랑
uriye mideum uriye sarang
그 영원한 약속들을
geu yongwonhan yaksokdeureul
나 추억한다면 힘차게 걸으리라
na chuokhandamyon himchage goreurira
우리의 만남 우리의 이별 그 바래진 기억에
uriye mannam uriye ibyol geu barejin gioge
나 사랑했다면 미소를 띄우리라
na saranghetdamyon misoreul ttwiurira

내 안에 있는
ne ane inneun
모자란 삶의 기억들이
mojaran salme giokdeuri
날 부딪혀 지날 때
nal budichyo jinal tte
그 곳을 바라보리라
geu goseul baraborira

우리의 믿음 우리의 사랑
uriye mideum uriye sarang
그 영원한 약속들을
geu yongwonhan yaksokdeureul
나 추억한다면 힘차게 걸으리라
na chuokhandamyon himchage goreurira
우리의 만남 우리의 이별 그 바래진 기억에
uriye mannam uriye ibyol geu barejin gioge
나 사랑했다면 미소를 띄우리라
na saranghetdamyon misoreul ttwiurira





When the wind blows and shakes up my heart
I think of the past times
And close my two eyes


The silent trembling that passes me by
At that small sound
I open my ears


The growing pieces of life that breathe inside me
When they bump against and pass me by
Then look at that place


* Our trust, our love
The eternal promises
If you remember me, then strongly walk forth


** Our meets, our separation
The faded memories
If you loved me, then smile


The unfinished memories of life that are inside me
When they bump against and pass me by
Then look at that place


No comments:

Post a Comment